市場規模 の 言語サービス 産業
調査期間 | 2019 - 2029 |
市場規模 (2024) | USD 81.63 Billion |
市場規模 (2029) | USD 110.90 Billion |
CAGR (2024 - 2029) | 6.32 % |
最も急速に成長している市場 | アジア太平洋 |
最大市場 | 北米 |
市場集中度 | 低い |
主要プレーヤー*免責事項:主要選手の並び順不同 |
コロナウイルスがこの市場とその成長にどのような影響を与えたかを反映したレポートが必要ですか?
言語サービス市場分析
言語サービスの市場規模は、2024年にUSD 76.78 billionと推定され、2029年にはUSD 104.31 billionに達し、予測期間中(2024-2029)に6.32%の年平均成長率で成長すると予測されている
- 言語サービスの需要を促進する主な要因としては、企業のグローバル化の急速な進展、コンテンツのデジタル化の進展、個別化・国際化が進む顧客サービスの増加などが挙げられる。
- 中国に本社を置き、翻訳サービスを提供する音声認識企業Iflytekは、国営投資ファンドChina Reform HoldingsやAnhui Railway Development Fundなどの投資家から4億700万米ドル(28億人民元)の資金調達に成功した。同社は、この資金調達はAI翻訳エンジンの出力とともに、翻訳アウトプットの強化に使われるとしている。こうした動きは、特に新興企業にとって、予測期間中の市場の成長に大きな余地をもたらす。
- 言語サービスの需要は、もはや多国籍大企業に集中しているわけではない。それでも、中小企業や大企業、その他の組織を含む地方自治体や州政府は、翻訳、通訳、その他の言語サービスの利用を増やしている。
- 国際貿易は、自由貿易協定の普及を含め、過去数十年の間に着実に拡大し、世界的なグローバル貿易の事実上の爆発につながった。さらに、海外との競争の激化や政府のさまざまな取り組みにより、規模の大小にかかわらず、あらゆる企業が海外市場で得られる機会についてイニシアティブを取るようになっている。
- また、国際マーケティングのトレンドが進行していることも、言語サービス市場の成長を加速させると予想される。これらのサービスを利用することで、企業は現在、ウェブを通じて低コストで世界中の増加する聴衆にリーチすることができる。こうした聴衆が外国人で構成されることが増えているため、市場はさらに成長すると予想される。
- インターネット利用の増加は、コンテンツ・マーケティングのトレンドと相まって、語学業界に新たな道を開いている。外国人視聴者を対象としたPPC広告やソーシャルメディア・マーケティングも、目覚ましい勢いで拡大している。ソーシャル・ネットワーキング・サイトや世界中で活動する複数のブログも、記事、インフォグラフィックス、ビデオ、マルチメディア作品を含む効果的なコンテンツ・マーケティングのプラットフォームを提供している。これらのコンテンツはすべて、最適な効果を得るためにローカライズされており、これが市場を牽引する大きな要因のひとつとなっている。
- さらに、この市場では、プレーヤーが市場での地位を強化するために複数のMA活動を目撃している。例えば、今年10月、グローバル・コールセンターの電話通訳(OPI)など、ライフサイエンス企業の国際コミュニケーション・ニーズを支援するため、アコラッド・ライフサイエンス社は英数字社と提携した。
- パンデミック(世界的大流行)の影響による外出禁止令により、世界中が自宅待機を余儀なくされた。ユーチューブ、ネットフリックス、ソーシャルメディア、アマゾンの利用者数が急増し、より多くのコンテンツが世界的に必要とされるようになった。このことは、遠隔地でも仕事がしやすい翻訳者の需要が高まっていることを意味する。
- もう一つの理由は、ウイルスとの戦いや患者の治療における経験の活発な交換が、医療、ウイルス学、免疫学、疫学などの研究者間の世界的な議論や情報交換の原動力となったことである。翻訳者の需要が最も高いのは、医療分野であろう。
- 2024年3月、ABCランゲージサービスは、ランゲージ・リンク・オブ・コネティカットと合併した。この合併により、ABCランゲージ・サービスは、政府機関、法律事務所、医療行為、福祉サービス、企業、その他の事業からなる顧客の翻訳ニーズによりよく応えることができるようになった。両社は既存の社名で事業を継続したが、現在はすべてのリソースと業務を共有している。
- COVID-19のパンデミック(世界的大流行)にともなう封鎖規制により、全世界が自宅待機を余儀なくされた。ネットフリックス、ユーチューブ、アマゾン・プライム、ソーシャル・メディアといったアプリケーションの利用者が急増した。その結果、より多くのコンテンツが世界的に必要とされるようになり、翻訳者にとっても朗報となった。