Volumen del mercado de Máquina traductora Industria
Período de Estudio | 2019 - 2029 |
Volumen del mercado (2024) | USD 716,05 millones de dólares |
Volumen del mercado (2029) | USD 927,01 millones de dólares |
CAGR(2024 - 2029) | 5.30 % |
Mercado de Crecimiento Más Rápido | Asia Pacífico |
Mercado Más Grande | América del norte |
Concentración del Mercado | Bajo |
Jugadores Principales*Nota aclaratoria: los principales jugadores no se ordenaron de un modo en especial |
¿Necesita un informe que refleje la manera en la que el COVID-19 ha impactado en este mercado y su crecimiento?
Análisis del mercado de traducción automática
El tamaño del mercado de traducción automática se estima en 716,05 millones de dólares en 2024 y se espera que alcance los 927,01 millones de dólares en 2029, creciendo a una tasa compuesta anual del 5,30% durante el período previsto (2024-2029)
Debido al creciente uso de herramientas asistidas por computadora, el negocio de la traducción automática está experimentando un exceso de demanda. Por lo tanto, la necesidad de utilizar la tecnología para mejorar la eficiencia de la traducción crece constantemente
- La mayor demanda de localización de contenidos entre las empresas impulsará el crecimiento del sector de la traducción automática. El enfoque convencional de utilizar traductores humanos para localizar correctamente el contenido de un lugar o población específica requiere tiempo y dinero. Esto ha llevado a las empresas a gastar dinero en software de traducción automática, que les permite traducir rápidamente contenido para una audiencia particular. A medida que más empresas ofrezcan sus bienes y servicios en otros mercados, habrá un aumento en la necesidad de servicios de traducción y localización en los próximos años.
- Este continuo aumento puede explicarse por el desarrollo de las economías emergentes y la globalización de varias empresas que apuntan a ofrecer su información, bienes y servicios en tantos idiomas como sea posible. Esta limitación puede llevar a las empresas de traducción a depender más del software de traducción automática.
- Además, el texto se traduce más rápido gracias a las tecnologías de traducción automática. Algunas agencias de traducción lo utilizan para proporcionar material multilingüe. Esta tecnología aumenta la productividad de los traductores en cuanto a terminología, localización y trabajo de traducción. Una de las tecnologías de traducción automática más utilizadas es Google Translate, que cubre unos 130 idiomas y está estrechamente relacionado con el motor de búsqueda y el sistema operativo Android.
- El mercado de la traducción automática está experimentando una demanda excesiva debido al creciente uso de herramientas asistidas por ordenador. Debido a esto, la tecnología es cada vez más necesaria para permitir un proceso de traducción más eficiente.
- La traducción automática (MT) separa la estructura de un idioma de origen en elementos que se pueden traducir a una palabra de la misma estructura en el idioma de destino. El defecto más importante de la traducción automática es su baja calidad y, a menudo, traducciones inexactas. Los traductores automáticos necesitan ayuda para comprender el contexto o el uso creativo del lenguaje, como eslóganes y metáforas, lo que da como resultado una traducción palabra por palabra que tiene poco sentido cuando se traduce a diferentes idiomas.
- Casi todas las áreas relacionadas con la traducción se vieron afectadas por el COVID-19, incluidas la demanda, los ingresos y las prácticas laborales. A pesar de las dificultades que enfrentan los traductores, la industria de la interpretación fue la más afectada, con una caída del 24% en los ingresos en comparación con una caída del 8% para los traductores.